Murshid Hidayat Inayat-Khan
Remembering Murshid Hidayat
- Download PDF in English, by Nawab Pasnak and Nuria Sabato
- Download PDF Read in Spanish translated by Amin Becantur,
- Download PDF in Italian, translated by Ameena Fumagalli
When attuned to the unstruck music sounding
in one's heart as an expression of Love,
And when responding in Harmony with that celestial melody
One is offering thereby, a true example of nature's Beauty.
Beloved sisters and brothers on the Sufi path,
Last month, like a ship sailing out onto the wide, dark sea at nightfall, we saw the last light on the shore behind us wink out of sight. Murshid Hidayat Inayat-Khan, the sole surviving child of Hazrat Inayat Khan and Amina Begum, and possibly the last person on earth with a living memory of our Pir-o-Murshid, left behind his earthly remains after a life of 99 years, a month and a week.
Murshid Hidayat was many things to many people: a husband, a father, a musician and composer, a teacher, an initiator, a brother, an inspiration and a friend. With indomitable, overwhelming energy he worked all his life for the Message brought by his beloved Father. Among his many accomplishments, he was the Pir-o-Murshid of the Sufi Movement for a quarter of a century, and there are few people today who can recognize how widely and deeply his influence has changed our organization.
To dear Murshida Aziza, to all the members of the family, and to all those who feel a sense of loss at this passing, we offer our sincere condolences. Murshid Hidayat did not wish to be grieved over, but the departure of a great soul leaves an emptiness that is difficult to understand, and impossible to fill.
Murshid Hidayat’s drawing of a boat suggests the Message, journeying onward across the sea of life, always seeking the further shore. Now, we who remain sail out into uncharted waters; for the love of the Message and for the love of those who have held aloft the torch of Truth, let us take hands together in loving brother- and sisterhood, and trusting upon our inner guidance, turn our faces toward the goal.
My thoughts I have sown on the soil of your mind;
My love has penetrated your heart;
My word I have put into your mouth;
My light has illuminated your whole being;
My work I have given into your hand.
— Vadan, Alapas —
With loving regards,
Murshid Nawab Pasnak and Murshida Nuria Stephanie Sabato
Joint General Representatives